一区二区不卡AV,日韩理论中文在线观看,99re99在线精品视频,性色免费视频福利

  • <rt id="u6qj8"></rt>
      • <source id="u6qj8"></source>
          景德鎮(zhèn)市傳統(tǒng)粉彩瓷研究院
          ?

          新聞資訊

          Category Classification

          當(dāng)前位置 :首頁 > 新聞中心 > 探索交流

          瓷上“西廂”  古來有之

          來源:景德鎮(zhèn)市傳統(tǒng)粉彩瓷研究院 時(shí)間:2014-09-28 編輯:小珍 點(diǎn)擊:2428

          陶瓷

          《西廂記》為中國四大古典戲劇名著之一,是一部風(fēng)靡了七百多年的文學(xué)杰作,可謂家喻戶曉,傳播廣泛,影響深遠(yuǎn)。古人是最有藝術(shù)眼光的。這部經(jīng)典名著的故事情節(jié)以瓷畫的形式展現(xiàn)在陶瓷作品上,就更有韻味,彌足珍貴了。在嘉興博物館歷史文物陳列大廳,可見到一字排開,從小到大漸次陳列著的10件馬蹄形瓷杯,格外引人注目。這就是著名的雍正粉彩西廂記人物故事套杯。

          這件西廂記人物故事套杯,稱得上是這個(gè)時(shí)期粉彩的代表作。屬半脫胎瓷,胎骨細(xì)膩。制作精致,造型規(guī)整,釉面純凈,裝飾柔麗。共10件一套。器物逐件由小漸次增大,其口徑510厘米、高1.55.9厘米、底徑3.16.2厘米。每件造型一致,形似倒置的馬蹄,故有馬蹄杯之稱。為敞口、削腹、平底內(nèi)凹,白釉地粉彩。十杯相疊,口平如一,在同一條水平線上,十只口沿緊密無隙,天衣無縫,且分散時(shí)靈活自如,不得不欽佩其工藝的精湛。最為精彩的是每件杯身外壁分別彩繪以西廂記人物故事圖案,筆觸流暢,技法嫻熟,構(gòu)圖生動(dòng),柔麗典雅,賞心悅目。

          這件粉彩西廂記人物故事套杯,從小到大的十只杯身外壁分別繪以《佛殿奇逢》(奇逢)《妝臺(tái)窺簡》(窺簡)、《僧房假寓》(假寓)、《齋壇鬧會(huì)》(鬧會(huì))、《長亭送別》(送別)、《錦字傳情》(傳情)、《夫人?;椤罚ㄍ;椋ⅰ兑洛\還鄉(xiāng)》(還鄉(xiāng))、《乘夜逾墻》(逾墻)、《白馬解圍》(解圍)等典型場景。色彩柔麗典雅,人物栩栩如生,故事情節(jié)豐富,生活氣息濃厚,構(gòu)圖精美,別具匠心。比如《夫人?;椤纺欠瑢懬偻瘮v扶心灰意冷的張生離去之狀尤為入神(有的選本是畫紅娘攙扶張生),立著的老夫人冷酷無情,躲在一旁的鶯鶯卻傷感失望的情形在這小小的杯身上有所反映。為滿足套杯相疊時(shí)的整體視角效果,特將疊在最上面的那件,也就是最小的一件的畫面分由內(nèi)底心和外壁兩部分構(gòu)成。這幅《妝臺(tái)窺簡》的主題圖案繪在內(nèi)底心:身著紅衣綠裙褲的紅娘斜身倚立在梳妝臺(tái)旁,舉鏡窺簡;外壁則是烘托主題的西廂場景。其余9件瓷杯的內(nèi)底心均白釉無圖。為此,疊在上面那件杯子的內(nèi)底心的仕女紅娘裝飾起到了畫龍點(diǎn)睛的作用。用《西廂記》人物故事裝飾瓷器的形式頗多,除了餐具、酒器等之外,還有瓷板、賞瓶、屏風(fēng)、彩瓶嵌飾等等。

          說到這里,一個(gè)涉及中國陶瓷史與文獻(xiàn)學(xué)的問題有必要在此一提?!段鲙洝吩谥袊膶W(xué)史上作為文化現(xiàn)象,實(shí)際上具有個(gè)性解放的思想內(nèi)涵,晚明《西廂記》的評注、改編、??涛党娠L(fēng)氣。而在英國,正是人文主義高揚(yáng)的時(shí)期。十分有趣的是,有人已發(fā)現(xiàn)了當(dāng)時(shí)英國向中國定購青花瓷器的函件、訂單的底稿。英國對瓷器上的繪畫提出了明確的要求,希望以人物仕女為主,有故事情節(jié)尤佳。根據(jù)這一要求,景德鎮(zhèn)特地?zé)屏艘慌浴段鲙洝返膹埦稹⒋搡L鶯愛情故事為題材的青花瓷碟、瓷瓶等??赡芡砻鲿r(shí)《西廂記》故事基本上趨于定型,很可能景德鎮(zhèn)的工藝美術(shù)家以當(dāng)時(shí)各種《西廂記》刊本上的插圖為藍(lán)本,這個(gè)問題還有待進(jìn)一步探索、考證。但是,現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了許多目前珍藏在歐美的青花瓷器上的《西廂記》繪畫與某些明刊本《西廂記》插圖有驚人的相似。倫敦大學(xué)博士徐文琴女士在美國加州大學(xué)從事藝術(shù)考古時(shí)指出,美國亞利桑那州鳳凰藝術(shù)博物館所藏的高42.2厘米的青花瓷瓶上的圖案《佛殿奇逢》和西德科隆亞洲藝術(shù)博物館所藏的直徑16厘米的青花碟子上的圖案《佛殿奇逢》,都是以日本內(nèi)閣文庫所藏明萬歷二十六年(1598年)金陵繼志齋陳邦泰刊《重校北西廂記》之插圖為藍(lán)本。又如艾西莫林博物館所藏青花碟子上的圖案《堂前巧辯》,徐文琴認(rèn)為以清初順治十六年(1659年)刻本《哥林拾翠》之插圖為藍(lán)本。另外,徐文琴女士發(fā)表在瑞典《東方古代文物》的一篇博士論文提綱,圖文并茂,基本上談的都是《西廂記》,其中就收錄有關(guān)《西廂記》的青花瓷器照片,均為歐美博物館的藏品。根據(jù)繪圖人物場景的分析,絲毫沒受南曲《西廂記》的影響。這些瓷瓶、瓷碟照片計(jì)有:《佛殿奇逢》3件、《僧房假寓》1件、《齋壇鬧會(huì)》2件、《白馬解圍》4件、《夫人停婚》1件、《琴心寫懷》1件、《妝臺(tái)窺簡》1件、《乘夜逾墻》3件、《堂前巧辯》1件、《草橋驚夢》2件、《衣錦還鄉(xiāng)》1件、《西廂全景》1件。盡管徐文琴的藝術(shù)考古工作還只進(jìn)行了一個(gè)不太長久的時(shí)期,卻使我們知道早在明刊本《西廂記》還未流傳到歐洲之前,早在《會(huì)真記》、《董西廂》、元雜劇《西廂記》諸書被英譯、德譯、法譯之前,歐洲人早已從青花瓷器的圖案上接受并欣賞《西廂記》的故事情節(jié)和人物形象了。

          不言而喻,這一大批景德鎮(zhèn)青花瓷器為《西廂記》的刊本傳入歐洲以及英譯、德譯、法譯起了媒介和誘導(dǎo)作用。而這一點(diǎn),過去無論是中國戲曲史或中外文化交流史,當(dāng)然也包括中國陶瓷史的專家所完全忽略掉的。也就是說《西廂記》最早是由瓷器傳到歐洲的。

          Copyright ? 2012 景德鎮(zhèn)市傳統(tǒng)粉彩瓷研究院  Inc. All rights reserved
          郵箱:jdzcyjyx@163.com  贛ICP備19012964號-1